Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

test score

  • 1 test

    m.
    test.
    hacer un test to do o take a test
    hacer un test a alguien to give somebody a test
    tipo test multiple-choice (examen, pregunta)
    test de embarazo pregnancy test
    test de inteligencia intelligence test
    * * *
    1 test
    * * *
    noun m.
    * * *
    [tes]
    SM (pl tests) [tes] test
    * * *
    masculino (pl tests) test
    * * *
    = test, lab test, test session, test run, achievement test, performance test.
    Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.
    Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex. Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.
    Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    ----
    * examen tipo test = multiple choice test.
    * modelo de test = test design.
    * pregunta tipo test = multiple choice question.
    * puntuación de un test = test score.
    * resultado de un test = test score.
    * test chi cuadrado = chi square test.
    * test de alcoholemia = breath test.
    * test de comprobación = validation test.
    * test de conformidad = conformance testing.
    * test de desgaste = wear test.
    * test de embarazo = pregnancy test.
    * test de evaluación = evaluative test.
    * test de inteligencia = IQ test.
    * test de interoperabilidad = interoperability testing.
    * test de paternidad = paternity test.
    * test de validación = validation test.
    * test univariante = univariate test.
    * * *
    masculino (pl tests) test
    * * *
    = test, lab test, test session, test run, achievement test, performance test.

    Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.

    Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex: Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.
    Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    * examen tipo test = multiple choice test.
    * modelo de test = test design.
    * pregunta tipo test = multiple choice question.
    * puntuación de un test = test score.
    * resultado de un test = test score.
    * test chi cuadrado = chi square test.
    * test de alcoholemia = breath test.
    * test de comprobación = validation test.
    * test de conformidad = conformance testing.
    * test de desgaste = wear test.
    * test de embarazo = pregnancy test.
    * test de evaluación = evaluative test.
    * test de inteligencia = IQ test.
    * test de interoperabilidad = interoperability testing.
    * test de paternidad = paternity test.
    * test de validación = validation test.
    * test univariante = univariate test.

    * * *
    (pl tests)
    test
    un test de inteligencia an intelligence o IQ test
    un examen tipo test a multiple-choice exam
    * * *

    test sustantivo masculino (pl
    tests) test;

    un examen tipo test a multiple-choice exam
    test sustantivo masculino test
    test de calidad, quality test

    ' test' also found in these entries:
    Spanish:
    alcoholemia
    - análisis
    - control
    - ensayar
    - ensayo
    - evaluación
    - examen
    - graduar
    - lección
    - negativa
    - negativo
    - positiva
    - positivo
    - probar
    - probeta
    - prueba
    - psicotécnica
    - psicotécnico
    - suficiencia
    - testar
    - verificación
    - admisión
    - bebé
    - citología
    - comprobación
    - convivencia
    - dar
    - ejercicio
    - interrogación
    - Papanicolau
    - piloto
    - resistencia
    - seguro
    - sondeo
    - tentar
    - verificar
    English:
    accurately
    - acid test
    - aptitude test
    - attest
    - blood test
    - breath test
    - detest
    - driving test
    - ease
    - polygraph
    - protest
    - protester
    - review
    - score
    - smear test
    - test
    - test case
    - test drive
    - test pilot
    - test run
    - test-tube baby
    - testament
    - testicle
    - testify
    - testimonial
    - testimony
    - worried
    - answer
    - blood
    - blow
    - Breathalyzer
    - dope
    - driving
    - endurance
    - fail
    - full
    - go
    - grade
    - graduated
    - litmus
    - means
    - multiple
    - Pap smear
    - pass
    - pilot
    - positive
    - quiz
    - remote
    - screen
    - set
    * * *
    test [tes(t)] (pl tests) nm
    1. [psicológico] test;
    hacer un test to do o take a test
    test de inteligencia intelligence o IQ test;
    test de personalidad [en revista] personality questionnaire o quiz;
    test psicológico psychological test
    2. [médico] test;
    voy al médico a hacerme unos tests I'm going to have some tests done at the doctor's
    test del embarazo pregnancy test
    3. [prueba] test;
    vamos a hacer un test de sonido we're going to do a sound check;
    hacer un test a alguien to give sb a test
    test de alcoholemia Br Breathalyser® test, US drunkometer
    4. [examen] test;
    tipo test [examen, pregunta] multiple-choice
    * * *
    m test;
    test visual eye test

    Spanish-English dictionary > test

  • 2 score test

    Statistical terms > score test

  • 3 Lagrange multiplier test

    = Lagrangean multiplier test; score test
    French\ \ test de scores
    German\ \ Lagrange-Multiplikator-Test
    Dutch\ \ toets met behulp van Lagrange multipliers
    Italian\ \ test moltiplicatore lagrangeano; test moltiplicatore di Lagrange; score test
    Spanish\ \ prueba del multiplicador de Lagrange; prueba de Lagrange del multiplicador; prueba de la cuenta
    Catalan\ \ prova dels multiplicadors de Lagrange; tests dels multiplicadors de Lagrange; prova de puntuacions; test de puntuacions
    Portuguese\ \ teste dos multiplicadores de Lagrange; teste do score; teste do escore (bra)
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ score test
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ Lagrange δοκιμή πολλαπλασιαστή; Lagrangean δοκιμή πολλαπλασιαστή; δοκιμή αποτελέσματος
    Finnish\ \ Lagrangen kerrointesti; pistemäärätesti
    Hungarian\ \ Lagrange-féle multiplikátor próba
    Turkish\ \ Lagrange çarpan testi; skor testi
    Estonian\ \ Lagrange'i kordajate test; skooritest
    Lithuanian\ \ Lagrange multiplikatoriaus požymis; Lagranžo multiplikatoriaus požymis; įnašo kriterijus
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ test mnożnika Lagrange'a; test czynnika Lagrange'a
    Russian\ \ критерий множителя Лагранжа; тест множитель Лагранжа; тест множества
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ Lagrange margfaldað próf; Lagrangean margfaldað próf; skora próf
    Euskara\ \ Lagrange biderkatzailea proba; Lagrangean biderkatzailea proba; puntuazio proba
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ آزمون ضريب لاگرانژ
    Arabic\ \ اختبار مضروب لاكرانج ؛
    Afrikaans\ \ Lagrange-vermenigvuldigerstoets; tellingstoets
    Chinese\ \ 拉 格 朗 日 乘 数
    Korean\ \ 라그랑즈 승수 검정[검증]; 점수검정, 스코어 검정

    Statistical terms > Lagrange multiplier test

  • 4 puntuación de un test

    (n.) = test score
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    * * *
    (n.) = test score

    Ex: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.

    Spanish-English dictionary > puntuación de un test

  • 5 resultado de un test

    (n.) = test score
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    * * *
    (n.) = test score

    Ex: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.

    Spanish-English dictionary > resultado de un test

  • 6 Abelson-Tukey score test

    French\ \ test des scores de Abelson-Tukey
    German\ \ Abelson-Tukey-Score-Test
    Dutch\ \ Abelson-Tukey score test
    Italian\ \ test punteggio di Abelson-Tukey
    Spanish\ \ test puntuación de Abelson-Tukey
    Catalan\ \ prova de puntuacions d'Abelson-Tukey; test de puntuacions d'Abelson-Tukey
    Portuguese\ \ teste de scores de Abelson-Tukey; teste de escores de Abelson-Tukey (bra)
    Romanian\ \ testul Abelson-Tukey; puntajul Abelson-Tukey
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ σκορ τεστ των Abelson-Tukey
    Finnish\ \ Adelson-Tukey-pistemäärätesti
    Hungarian\ \ Abelson-Tukey pontszám próba
    Turkish\ \ Abelson-Tukey puan (skor) sınaması; Abelson-Tukey puan (skor) testi
    Estonian\ \ Abelson-Tukey skooritest
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ test Abelsona-Tukeya
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ Abelson-Tukey skora próf
    Euskara\ \ Abelson-Tukey puntuazioa proba
    Farsi\ \ azmone rotbe Abelson-Tukey
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار القيمة (العلامة) لأبلسون - توكي
    Afrikaans\ \ Abelson-Tukey-tellingstoets
    Chinese\ \ 啊 贝 森 ― 图 基 分 数 检 验
    Korean\ \ Abelson-Tukey의 점수검정

    Statistical terms > Abelson-Tukey score test

  • 7 expected normal scores test

    French\ \ test de scores normaux expectés
    German\ \ Test mit erwarteten Normal-Scores
    Dutch\ \ toets via verwachte normaalscores
    Italian\ \ test di peinti della normale attesa
    Spanish\ \ prueba prevista de las cuentas normales
    Catalan\ \ espera resultats dels exàmens normals
    Portuguese\ \ teste dos scores normais esperados; teste dos escores normais esperados (bra)
    Romanian\ \ de aşteptat normal test scoruri
    Danish\ \ forventet normal score test
    Norwegian\ \ forventet normal score test
    Swedish\ \ förväntad normal provresultat
    Greek\ \ αναμενόμενη κανονική δοκιμή αποτελεσμάτων
    Finnish\ \ odotettu normaalinen pistemäärätesti
    Hungarian\ \ várható normális pontszám próba
    Turkish\ \ beklenen normal puanlar (skorlar) sınaması; beklenen normal puanlar (skorlar) testi
    Estonian\ \ normaalskooride ooteväärtuste test; teoreetiliste normaalskooride test
    Lithuanian\ \ tikimasi, normalus balų testo
    Slovenian\ \ pričakovano običajno rezultate testov
    Polish\ \ test normalnych ocen wartości oczekiwanych
    Ukrainian\ \ Очікується нормальних тестів
    Serbian\ \ Очекује Нормална резултате теста
    Icelandic\ \ ráð fyrir venjulegt skorar próf
    Euskara\ \ espero normal puntuazio proba
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ آزمون نمرههای نرمال مورد انتظار
    Arabic\ \ اختبار القيم المتوقعة طبيعية
    Afrikaans\ \ verwagte normaaltellingstoets
    Chinese\ \ 期 望 正 态 分 数 检 验
    Korean\ \ 기대정규점수 검정

    Statistical terms > expected normal scores test

  • 8 Rao's scoring test

    French\ \ test de cote de Rao
    German\ \ Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test
    Dutch\ \ Rao-scoretoets
    Italian\ \ test di punteggio di Rao
    Spanish\ \ prueba de puntaje de Rao
    Catalan\ \ prova de puntuacions de Rao
    Portuguese\ \ teste scoring de Rao
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ βαθμολόγησης δοκιμή Rao του
    Finnish\ \ Raon tehokkaan pistemäärän testi
    Hungarian\ \ Rao-féle pontszám próba
    Turkish\ \ Rao puanlama sınaması; Rao puanlama testi
    Estonian\ \ Rao skooritest
    Lithuanian\ \ Rao taškinis kriterijus
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ test ocen Rao; test not Rao
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ sindur Rao's próf
    Euskara\ \ Rao erremate proba
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ آزمون امتيازبندي رائو
    Arabic\ \ اختبار القيم لراو
    Afrikaans\ \ Rao se tellingstoets
    Chinese\ \ 拉 奥 记 分 检 验
    Korean\ \ 라오의 점수화검정[검증]

    Statistical terms > Rao's scoring test

  • 9 uniform scores test

    French\ \ -
    German\ \ Test mit einheitlichen Scores
    Dutch\ \ uniforme scoretoets; uniforme scoretoets van Wheeler en Watson
    Italian\ \ test dei punteggi uniforme
    Spanish\ \ resultados de los exámenes uniformes
    Catalan\ \ -
    Portuguese\ \ teste de scores uniforme; teste de escores uniforme (bra)
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ likformigt score-test
    Greek\ \ ομοιόμορφο κριτήριο αποτελέσματα
    Finnish\ \ Wheeler-Watsonin testi kahden riippumattoman otoksen yhteensopivuudelle
    Hungarian\ \ egységes pontszám próba
    Turkish\ \ tekdüze puan (skor) sınaması; tekdüze puan (skor) testi
    Estonian\ \ võrdsete skooride test
    Lithuanian\ \ tolygusis balų kriterijus
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ jednostajny test ocen
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ samræmdu skorar próf
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار منتظم للعلامات
    Afrikaans\ \ eenvormige tellingstoets (Wheeler en Watson)
    Chinese\ \ 一 致 分 数
    Korean\ \ 균등점수검정, 균일점수검정

    Statistical terms > uniform scores test

  • 10 балл, полученный по результатам тестирования

    Russian-english psychology dictionary > балл, полученный по результатам тестирования

  • 11 тестовая оценка

    Russian-english psychology dictionary > тестовая оценка

  • 12 rezultat testa

    * * *
    • test score

    Hrvatski-Engleski rječnik > rezultat testa

  • 13 zbroj bodova

    * * *
    • test score

    Hrvatski-Engleski rječnik > zbroj bodova

  • 14 resultado

    m.
    1 result.
    dar resultado to work (out), to have the desired effect
    dar buenos resultados to work well
    2 answer, solution.
    3 by-product, knock-on effect.
    past part.
    past participle of spanish verb: resultar.
    * * *
    1 result (consecuencia) outcome
    \
    dar buen resultado to work well, turn out to be good, give results 2 (prenda) to wear well
    * * *
    noun m.
    1) outcome, result
    * * *
    SM
    1) (=dato resultante) [de elecciones, examen, competición, investigación] result; [de partido] score, result
    2) (=efecto) result

    dar resultado[plan, método] to succeed, be successful; [tratamiento] to produce results

    3) (Mat) result
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].
    Ex. An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.
    Ex. The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex. The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex. The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex. AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex. A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    ----
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].

    Ex: An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.

    Ex: The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex: The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex: The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex: AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex: A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.

    * * *
    A
    1 (de un examen, una competición) result; (de una prueba, un análisis) result
    el resultado del análisis fue positivo the result of the test was positive, the test was o proved positive
    ¿cuándo te dan los resultados? when do you get the results?
    2 ( Mat) result
    B (consecuencia, efecto) result
    los resultados desastrosos de sus acciones the disastrous outcome o consequences of his actions
    la campaña tuvo el resultado esperado the campaign produced the expected result o had the expected effect
    mi idea dio resultado my idea worked
    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo they were cheap but they've turned out to be very good
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail
    * * *

     

    Del verbo resultar: ( conjugate resultar)

    resultado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    resultado    
    resultar
    resultado sustantivo masculino
    result;

    mi idea dio resultado my idea worked;
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail;
    resultado final (Dep) final score
    resultar ( conjugate resultar) verbo intransitivo
    1 ( dar resultado) to work;

    2 (+ compl):

    me resulta simpático I think he's very nice;
    resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding;
    resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned
    3 (en 3a pers):

    4 ( derivar) resultado EN algo to result in sth, lead to sth
    resultado sustantivo masculino
    1 (efecto, consecuencia) result: tu plan no dio resultado, your plan didn't work
    (de un experimento) outcome
    2 Mat Med result
    resultar verbo intransitivo
    1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
    2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
    me resulta más cómodo, it's more convenient for me
    resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
    3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
    4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it
    ' resultado' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - arrojar
    - balance
    - coincidir
    - decantar
    - deficitaria
    - deficitario
    - despojo
    - efecto
    - esclarecedor
    - esclarecedora
    - estadística
    - estéril
    - estrechamiento
    - fruto
    - hacer
    - hilada
    - hilado
    - incidir
    - inútil
    - localización
    - obra
    - producción
    - producto
    - saldo
    - soplar
    - Tiro
    - vana
    - vano
    - acertar
    - adverso
    - ajustar
    - anular
    - comprobar
    - conocer
    - conseguir
    - dar
    - decidir
    - decisivo
    - depender
    - empatar
    - global
    - instantáneo
    - obtener
    - pronosticar
    - resultar
    - verificar
    - vilo
    English:
    actual
    - aggregate
    - announce
    - as
    - bash
    - blank
    - bottom line
    - busywork
    - by
    - doubtful
    - effect
    - effort
    - eventual
    - fixed
    - for
    - foregone
    - from
    - imitation
    - indecisive
    - invalidate
    - lemon
    - outcome
    - overall
    - photo finish
    - printing
    - result
    - result in
    - score
    - so
    - succeed
    - to
    - ultimately
    - unexpected
    - upset
    - upshot
    - virtually
    - with
    - yield
    - difference
    - out
    - spin
    * * *
    1. [efecto] result;
    el resultado de sus gestiones fue un acuerdo de paz their efforts resulted in a peace agreement;
    los resultados económicos han sido muy positivos the economic results have been very positive;
    como resultado as a result;
    dar resultado to work (out), to have the desired effect;
    estos zapatos me han dado un resultado buenísimo these shoes have turned out to be really good;
    dar buen resultado to work well;
    el edificio es resultado de muchos años de trabajo the building is the result o fruit of many years' work;
    el cambio tuvo por resultado una mejora en el juego the substitution led to an improvement in their game;
    el experimento no ha tenido el resultado esperado the experiment has not had the expected result;
    resultado final end result
    2. [de análisis, competición] result
    3. [marcador] score;
    ¿cuál es el resultado? what's the score?
    * * *
    m
    1 result;
    total DEP final score
    :
    dar buen resultado de coche, zapatos be a good buy
    3
    :
    sin resultado con sustantivo unsuccessful; con verbo unsuccessfully
    * * *
    : result, outcome
    * * *
    ¿cuál es el resultado? what's the result?

    Spanish-English dictionary > resultado

  • 15 puntuación

    f.
    1 punctuation.
    2 score, average.
    * * *
    1 (en ortografía) punctuation
    3 EDUCACIÓN (acción) marking; (nota) mark
    * * *
    SF
    1) (Ling, Tip) punctuation
    2) (=puntos) mark, marks pl ; (=grado) class, grade; (Dep) score
    3) (=acto) (Escol) marking, grading (EEUU); (Dep) scoring
    * * *
    1) (Impr, Ling) punctuation
    2)
    a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoring
    b) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score
    * * *
    = punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.
    Ex. Punctuation must be established and be adopted consistently.
    Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex. The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.
    ----
    * método de puntuación = scoring technique.
    * puntuación con estrellas = star rating.
    * puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.
    * puntuación de un test = test score.
    * puntuación media = mean score.
    * puntuación probable = expectancy score.
    * signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.
    * sistema de puntuación = point system.
    * * *
    1) (Impr, Ling) punctuation
    2)
    a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoring
    b) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score
    * * *
    = punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.

    Ex: Punctuation must be established and be adopted consistently.

    Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.
    Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.
    * método de puntuación = scoring technique.
    * puntuación con estrellas = star rating.
    * puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.
    * puntuación de un test = test score.
    * puntuación media = mean score.
    * puntuación probable = expectancy score.
    * signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.
    * sistema de puntuación = point system.

    * * *
    A ( Impr, Ling) punctuation signo
    B
    1 (acción) ( Educ) grading ( AmE), marking ( BrE); ( Dep) scoring
    2 ( esp Esp) (puntos obtenidos) ( Educ) grade ( AmE), mark ( BrE); ( Dep) score
    la canción mexicana consiguió la máxima puntuación the Mexican song got the highest score
    * * *

     

    puntuación sustantivo femenino
    1 (Impr, Ling) punctuation
    2
    a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE);

    (Dep) scoring
    b) (esp Esp) (Educ) grade (AmE), mark (BrE);

    (Dep) score
    puntuación sustantivo femenino
    1 (de un escrito) punctuation
    signo de puntuación, punctuation mark
    2 Educ (acción) marking
    (nota) mark
    3 (en deportes) score
    ' puntuación' also found in these entries:
    Spanish:
    negativa
    - negativo
    - barra
    - punto
    - signo
    English:
    mark down
    - punctuation
    - punctuation mark
    - score
    * * *
    1. [calificación] mark;
    [en concursos, competiciones] score
    2. [ortográfica] punctuation
    * * *
    f punctuation; DEP score; EDU grade, mark
    * * *
    1) : punctuation
    2) : scoring, score, grade
    * * *
    1. (en escritura) punctuation
    2. (en deporte) marks / score
    3. (en examen) mark

    Spanish-English dictionary > puntuación

  • 16 punteggio

    m score
    * * *
    punteggio s.m.
    1 (non com.) (pitt.) dotting
    2 (sport) score: la squadra totalizzò un buon punteggio, the team made a good score; la partita finì col punteggio di 4 a 0, the match finished with the score (line) 4-0; raggiungere il punteggio massimo, to get the top score // a punteggio pieno, with full marks.
    * * *
    pl. -gi [pun'teddʒo, dʒi] sostantivo maschile (di gara, concorso, test) score
    * * *
    punteggio
    pl. -gi /pun'teddʒo, dʒi/
    sostantivo m.
    (di gara, concorso, test) score; realizzare un buon punteggio to score well.

    Dizionario Italiano-Inglese > punteggio

  • 17 Prüfungsergebnis

    Prüfungsergebnis n BIL, GEN exam result, test score
    * * *
    n < Sozial> exam result
    * * *
    Prüfungsergebnis
    examination (test) result (score), findings

    Business german-english dictionary > Prüfungsergebnis

  • 18 Vornote

    f bei Prüfung etc.: mark (Am. grade) for course work (combined with examination mark (Am. test score) to give overall mark (Am. grade) for course)
    * * *
    Vornote f bei Prüfung etc: mark (US grade) for course work (combined with examination mark (US test score) to give overall mark (US grade) for course)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vornote

  • 19 Vorzensur

    f
    1. der Presse etc.: preliminary censorship
    2. bei Prüfung etc.: mark (Am. grade) for coursework (combined with mark for examination [Am. with test score] to give overall grade)
    * * *
    Vor·zen·sur
    f kein pl JUR pre-censorship
    * * *
    1. der Presse etc: preliminary censorship
    2. bei Prüfung etc: mark (US grade) for coursework ( combined with mark for examination [US with test score] to give overall grade)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorzensur

  • 20 extenso

    adj.
    1 extensive, ample, lengthy, vast.
    2 extensive, ample.
    3 drawn-out, voluble, wordy, prolix.
    4 comprehensive.
    * * *
    1 (amplio) extensive, vast; (grande) large
    2 (largo) lengthy, long
    \
    por extenso at length, in detail
    * * *
    (f. - extensa)
    adj.
    2) vast
    * * *
    ADJ
    1) (=amplio) [superficie, objeto] extensive; [capítulo, documento] long, lengthy
    2) (=completo) [estudio, tratado] extensive; [conocimientos, vocabulario] extensive, wide
    3) (=detallado) full, detailed

    estuvo muy extenso en sus explicaciones — his explanations were very detailed, he gave full o detailed explanations

    en o por extenso — in full, at length

    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].
    Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex. Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex. Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex. Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex. The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex. The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex. This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    ----
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.
    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].

    Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex: Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex: Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex: Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex: Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex: The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex: The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex: This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.

    * * *
    extenso -sa
    1 ‹territorio/zona› extensive, vast
    2 ‹informe/análisis› long, lengthy, full, extensive
    3 ‹vocabulario/conocimientos› extensive, wide
    * * *

     

    extenso
    ◊ -sa adjetivo

    extensive
    extenso,-a adjetivo (en superficie, variedad) extensive, vast: delante de nosotros estaba la extensa sabana, the vast grassland lay in front of us
    (en tiempo, desarrollo) long: la quinta etapa del Tour es la más extensa, the fifth stage of the Tour is the longest

    ' extenso' also found in these entries:
    Spanish:
    extensa
    - prolijo
    English:
    ample
    - broad
    - comprehensive
    - extensive
    - large
    - protracted
    - wide
    - widespread
    - spacious
    - vast
    * * *
    extenso, -a adj
    1. [terreno, solar] large, extensive;
    [país, región, desierto] vast
    2. [duración, periodo, libro, película] long;
    [informe, discurso] long, lengthy
    3. [conocimientos, vocabulario] extensive
    * * *
    adj
    1 extensive, vast; informe lengthy, long
    2
    :
    por extenso in full
    * * *
    extenso, -sa adj
    1) : extensive, detailed
    2) : spacious, vast
    * * *
    extenso adj
    1. (grande) extensive
    2. (largo) long

    Spanish-English dictionary > extenso

См. также в других словарях:

  • Test score — A test score is a piece of information, usually a number, that conveys the performance of an examinee on a test. One formal definition is that it is a summary of the evidence contained in an examinee s responses to the items of a test that are… …   Wikipedia

  • Abbreviated mental test score — The abbreviated mental test score (AMTS) was introduced by Hodkinson in 1972 to rapidly assess elderly patients for the possibility of dementia. Its uses in medicine have become somewhat wider, e.g. to assess for confusion, although it has mainly …   Wikipedia

  • score — [ skɔr ] n. m. • 1896; mot angl. ♦ Marque, décompte des points au cours d un match. Le score est de 3 à 1. Un score sévère. Le score final. ♢ Classement, dans une compétition, un test (⇒ note). Score électoral. Améliorer son score. ● score nom… …   Encyclopédie Universelle

  • Test — Test, n. [OE. test test, or cupel, potsherd, F. t[^e]t, from L. testum an earthen vessel; akin to testa a piece of burned clay, an earthen pot, a potsherd, perhaps for tersta, and akin to torrere to patch, terra earth (cf. {Thirst}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Test act — Test Test, n. [OE. test test, or cupel, potsherd, F. t[^e]t, from L. testum an earthen vessel; akin to testa a piece of burned clay, an earthen pot, a potsherd, perhaps for tersta, and akin to torrere to patch, terra earth (cf. {Thirst}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Test object — Test Test, n. [OE. test test, or cupel, potsherd, F. t[^e]t, from L. testum an earthen vessel; akin to testa a piece of burned clay, an earthen pot, a potsherd, perhaps for tersta, and akin to torrere to patch, terra earth (cf. {Thirst}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Test paper — Test Test, n. [OE. test test, or cupel, potsherd, F. t[^e]t, from L. testum an earthen vessel; akin to testa a piece of burned clay, an earthen pot, a potsherd, perhaps for tersta, and akin to torrere to patch, terra earth (cf. {Thirst}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Test tube — Test Test, n. [OE. test test, or cupel, potsherd, F. t[^e]t, from L. testum an earthen vessel; akin to testa a piece of burned clay, an earthen pot, a potsherd, perhaps for tersta, and akin to torrere to patch, terra earth (cf. {Thirst}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • score — score1 W2S3 [sko: US sko:r] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in a game)¦ 2¦(in a test or experiment)¦ 3¦(music)¦ 4 on that score 5 know the score 6 settle a score 7¦(mark)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1000 1100; : Old Norse; Origin: sk …   Dictionary of contemporary English

  • Score test — A score test is a statistical test of a simple null hypothesis that a parameter of interest heta isequal to some particular value heta 0. It is the most powerful test when the true value of heta is close to heta 0.ingle parameter testThe… …   Wikipedia

  • score — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 in a game, competition, etc. ADJECTIVE ▪ big, excellent, good, high, record, top ▪ winning ▪ bad …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»